李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
【注解】巴山:泛指巴蜀之地。却:再。
【译诗】你问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。何时你我重新聚首,在西窗之下同你一道剪烛夜谈,再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?
【赏析】此诗是诗人在梓州(今四川三台县)柳仲郢幕中寄赠长安友人之作。
首句点明此诗为回答诗人来信而作:您问我何时归去,我还不知归期。第二句则点明诗人写此诗的时、地:正是秋天,巴山中夜雨纷纷,涨满了河流湖池。第三四两句预想归去之后与朋友相聚的情景:几时能同您在西窗之前剪着烛花,倾诉自己滞留巴山时对朋友的一片思念之情。此诗朴实无华,在李商隐诗集中是比较少见的。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:神偷王爷:杠上腹黑妻 海贼王之一剑天堑 喋血妖妃:王爷别得瑟 美男公寓:兄长使用手册 妃常迷人:御赐王妃 凡人仙缘 惹上律政女王 国际贸易概论习题集(第三版) 神秘彼岸花 无敌分身 网游之云王霸业 天降凰女:妖孽殿下不好惹 龙御星辰 戮仙 王夫难缠:绝世腹黑宠后 总裁大胆 御鬼修仙 际遇之恋 全球娘化企划 异变之镯